Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заквасить тесто

  • 1 заквасить

    mettre du levain, faire lever vt ( тесто); faire fermenter vt ( капусту)

    БФРС > заквасить

  • 2 заквасить

    сов., вин. п.
    poner levadura (a) ( тесто); hacer fermentar( agriar) vt (капусту, молоко и т.п.)

    БИРС > заквасить

  • 3 пӧжасян

    тесто, предназначенное для выпечки;

    Коми-русский словарь > пӧжасян

  • 4 pasta

    ж.
    1) масса, тесто
    ••

    avere le mani in pasta — быть причастным к делу, быть глубоко завязанным

    3) макаронные изделия, макароны, вермишель, спагетти

    buttare [mettere giù] la pasta — засыпать макароны

    6) натура, тесто
    * * *
    сущ.
    общ. масса, нрав, макаронные изделия, паста, пирожное, тесто, месиво, характер

    Итальяно-русский универсальный словарь > pasta

  • 5 ашыту

    I
    ( о больном месте) зудеть, саднить; свербеть
    II
    квасить, заквасить, заставить киснуть

    Казахско-русский словарь > ашыту

  • 6 pasta

    f.
    1.
    2) (maccheroni) макароны (pl.), (bur.) макаронные изделия

    pasta al dente — макароны, сваренные как нужно (не переваренные)

    3) (pasticcino) пирожное (n.)
    4) паста; паштет (m.)
    5) (fig. indole)
    2.

    ha le mani in pasta — a) он замешан в этом тёмном деле (gerg. он повязан); b) (ha un certo peso) он пользуется весом

    è una pasta d'uomo — он добряк (миляга, милый человек)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > pasta

  • 7 хамир

    1. тесто
    хамири варақин слоёное тесто
    хамир кардан месить тесто
    б) ставить тесто
    заквасить тесто
    хамир хобондан замесить тесто
    2. недопеченный, сырой (об изделиях из теста)
    хамир шудан разг. развариваться, раскисать (о макаронах, плове и т. п.)

    Таджикско-русский словарь > хамир

  • 8 bekovászol

    заквашивать/заквасить;

    \bekovászolja a kenyértésztát — заквасить тесто

    Magyar-orosz szótár > bekovászol

  • 9 lievitare

    1. io lievito; вспом. essere, avere
    1) подниматься, подходить ( о тесте)
    2) расти, повышаться
    2. io lievito
    заквашивать, дрожжевать
    * * *
    гл.
    общ. взбухать, подниматься (о тесте), заквашивать, бродить, дрожжевать, подниматься, подходить

    Итальяно-русский универсальный словарь > lievitare

  • 10 durchsäuern

    БНРС > durchsäuern

  • 11 Teig durchsäern

    Универсальный немецко-русский словарь > Teig durchsäern

  • 12 den Teig durchsäern

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > den Teig durchsäern

  • 13 ловзьӧдны

    перех.
    1) оживить; воскресить кого-л ( в религиозно-мистических представлениях);
    2) прям. и перен. оживить, воскресить, возродить кого-что-л;

    вӧйлӧм мортӧс ловзьӧдны — откачать тонувшего;

    ловзьӧдны йӧзкостса искусство — возродить народное искусство; ловзьӧдны кисьтӧм овмӧс — возродить разрушенное хозяйство; бӧрдӧмнад кулӧматӧ он ловзьӧд — плачем покойника не воскресить; тулыс ловзьӧдіс висьысьӧс — весна оживила больного

    3) вызвать брожение, дать подняться ( тесту);
    4) диал. разжигать, разжечь, раздувать ( огонь);
    см. тж. пӧльтны во 2 знач.

    Коми-русский словарь > ловзьӧдны

  • 14 гъэтэджын


    I перех. побуд. ф. от тэджын
    II перех.
    1) дубить, выдубить (кожу)
    2) квасить, заквасить (тесто).

    Кабардинско-русский словарь > гъэтэджын

  • 15 mayalamaq

    глаг.
    1. заквашивать, заквасить (тесто, молоко и т.п.)
    2. осеменять, осеменить (производить, осуществлять, осуществить осеменение путём искусственного введения спермы)
    3. оплодотворять, оплодотворить (давать, дать начало разитию организма путём слияния мужской и женской половых клеток)
    4. кормить, выпаивать новорождённого телёнка, ягнёнка и т.п. молозивом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mayalamaq

  • 16 шукташ

    шукташ
    I
    Г.: шокташ
    -ем
    1. успевать, успеть; суметь сделать что-л. (в срок, своевременно)

    Каен шукташ успеть уехать (уйти);

    мушкын шукташ успеть помыть (постирать);

    ыштен шукташ успеть сделать;

    куржын шукташ успеть убежать.

    Сакар омсам почын гына шуктыш – олымбал йымач изи ола пий кудал лекте. С. Чавайн. Сакар только успел открыть дверь – из-под скамейки выбежала пёстрая собачка.

    Кас ӱжара йӧрен ыш шукто – чевергыш эрвелнат кава. С. Вишневский. Не успела погаснуть вечерняя заря – на востоке заалело небо.

    2. выполнять, выполнить; исполнять, исполнить; осуществлять, осуществить что-л.; удовлетворять, удовлетворить (просьбу, желание и т. д.)

    Заданийым шукташ выполнить задание;

    планым шукташ выполнить план;

    кумылым шукташ удовлетворить желание;

    йодмым шукташ удовлетворить просьбу;

    мутым шукташ исполнить обещание;

    шонымым шукташ осуществить мечту.

    Фильмыште музыка ден йӱк-йӱан кӱлешан рольым шуктат. Г. Зайниев. В фильме музыка и шум выполняют важную роль.

    – Тиде пашам шуктет гын, нимо ойгым палыде илаш тӱҥалат. К. Васин. – Если выполнишь эту работу, то будешь жить не зная горя.

    3. доводить, довести; занимаясь каким-л. делом, работой и т. д., достигать (достичь) какого-л. предела

    Пашам мучашке шукташ довести работу до конца;

    пырчым ӱдышаш кондицийыш шукташ довести семена до посевной кондиции.

    – Прокатым гына пуышт. Башньым иктаж куд шӱдӧ метрыш шуктена ыле. «Мар. ком.» – Лишь бы прокат дали. Мы бы башню довели до шестисот метров.

    4. доводить, довести; сообщать, сообщить; передавать, передать

    Уверым шукташ довести новость;

    калык дек шукташ довести до людей.

    (Пётр Макси) иктаж-мом колеш гын, эн ончычак Эчанлан толын ойла, а тудыжо апшат дек шукта. Н. Лекайн. Если Пётр Макси что-нибудь услышит, в первую очередь говорит Эчану, а тот доводит до кузнеца.

    – Окса планым посна колхозлаш, яллаш, сурт еда шукташ, – Ведоткин ойым ышта. Д. Орай. – Денежный план нужно довести до отдельных колхозов, деревень, хозяйств, – предлагает Ведоткин.

    5. доводить, довести; приводить (привести) в какое-л. состояние

    Шомак кӱзӧ огыл, да кӱзӧ марте шукта. Калыкмут. Слово не нож, но доводит до ножа.

    (Ксения:) Сергей, Улям шинчавӱд марте шуктенат. А. Волков. (Ксения:) Сергей, Улю ты довёл до слёз.

    6. достигать, достичь, достигнуть; доживать, дожить (до какого-л. возраста)

    Але (Матра кува) кудло ийымат шуктен огыл. М.-Азмекей. Старуха Матра не достигла и шестидесяти лет.

    Сравни с:

    темаш
    7. дотягивать, дотянуть; проводить (провести) известный период времени до какого-л. срока, до конца

    – Да, вучашат ынде шукак кодын огыл, вашке талукым шукта, – йӱкынак воштыл колтыш Палантай. В. Исаков. – Да, теперь осталось ждать немного, скоро дотянет год, – громко рассмеялся Палантай.

    – Икте коло ий дене ик олмышто пашам ышта, весе кок тылзымат ок шукто, куржеш. Ю. Артамонов. – Один работает на одном месте по двадцать лет, другой не дотягивает и двух месяцев, убегает.

    8. доставлять, доставить (до какого-л. места, к месту назначения)

    Тыге ме киндым кӱлеш верыш шуктышна. Н. Лекайн. Так мы хлеб доставили в нужное место.

    Чодырам верыш шуктымо. Н. Лекайн. Лес доставлен до места.

    9. доводить, довести; прокладывать (проложить) до какого-л. места, границы; проводить, провести

    Асфальт корным фермыш шумеш шуктеныт. Асфальт довели до фермы.

    Газ пучым Шернурыш шумеш шуктат. Газовые трубы проложат до Сернура.

    10. в сочет. с некоторыми сущ. обозначает доведение действия по изготовлению, производству, созданию, приготовлению чего-л. и т. д. до завершения, конца

    Пӧртым шукташ достроить дом;

    самоварым шукташ вскипятить самовар;

    йыдалым шукташ доплести лапти;

    кечывал кочкышым шукташ приготовить обед.

    (Яметын) пачер озаватыже кандаш шагатлан эр кочкышым, шокшо вӱдым шуктыш. Д. Орай. Хозяйка квартиры Ямета к восьми часам приготовила завтрак, горячую воду.

    (Веня:) Ик келге лакым пеҥыж-пеҥыжак шуктышым. Г. Чемеков. (Веня:) Я еле-еле докопал одну глубокую яму.

    11. в сочет. с деепр. формой употр. как всп. гл. для обозначения завершённости действия, достижения цели

    Илен шукташ дожить;

    лудын шукташ дочитать.

    – Раз кӱлеш, значит, тудым (чодырам) верышкыже намиен шуктыман. В. Исенеков. – Раз надо, значит, лес надо доставить до места.

    Кресаньык куана: ӱдымӧ жапым вучен шуктен. «Ончыко» Крестьянин радуется: дождался посевного времени.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. квасить, заквасить что-л.; ставить, поставить бродить (тесто, пиво, квас и т. д.)

    Руашым шукташ ставить тесто;

    пӱрым шукташ шындаш поставить бродить брагу.

    Мӱянже мӱй пӱрым шуктен, мӱкш укеанже – сакыр пӱрым. О. Шабдар. Тот, у кого есть мёд, ставил медовую брагу, а тот, у кого нет пчёл, – брагу на сахаре.

    2. дрожжевать; увеличивать усвояемость кормов путём внесения дрожжей

    Кормам шукташ тӱҥалдежат ок лий ыле, июльышто шӧр лектыш иземын ыле. «Мар. ком.» Нельзя было не дрожжевать корма, в июле надой убавился.

    3. дубить, выдубить; обрабатывать, обработать (кожу, мех) вымачиванием в особых растворах

    (Макмут) Элексе кугызалан ятыр коваштым мончаштыже шуктыш, шем дублёный ужгам, тулупым урген кодыш. В. Сапаев. Макмут выдубил деду Элексе в бане довольно много кожи, сшил дублёную шубу, тулуп.

    4. Г.
    солить, засолить, посолить; квасить (заквасить) в солёном растворе (овощи)

    Охырецӹм шукташ солить огурцы;

    кавштам шукташ солить капусту.

    Сравни с:

    шинчалташ
    5. Г.

    Олмам шукташ мочить яблоки.

    Марийско-русский словарь > шукташ

  • 17 шукташ

    шукта́ш
    I Г. шо́кташ -ем
    1. успевать, успеть; суметь сделать что-л. (в срок, своевременно). Каен шукташ успеть уехать (уйти); мушкын шукташ успеть помыть (постирать); ыштен шукташ успеть сделать; куржын шукташ успеть убежать.
    □ Сакар омсам почын гына шуктыш – олымбал йымач изи ола пий кудал лекте. С. Чавайн. Сакар только успел открыть дверь – из-под скамейки выбежала пёстрая собачка. Кас ӱжара йӧ рен ыш шукто – чевергыш эрвелнат кава. С. Вишневский. Не успела погаснуть вечерняя заря – на востоке заалело небо.
    2. выполнять, выполнить; исполнять, исполнить; осуществлять, осуществить что-л.; удовлетворять, удовлетворить (просьбу, желание и т. д.). Заданийым шукташ выполнить задание; планым шукташ выполнить план; кумылым шукташ удовлетворить желание; йодмым шукташ удовлетворить просьбу; мутым шукташ исполнить обещание; шонымым шукташ осуществить мечту.
    □ Фильмыште музыка ден йӱ к-йӱ ан кӱ лешан рольым шуктат. Г. Зайниев. В фильме музыка и шум выполняют важную роль. – Тиде пашам шуктет гын, нимо ойгым палыде илаш тӱҥалат. К. Васин. – Если выполнишь эту работу, то будешь жить не зная горя.
    3. доводить, довести; занимаясь каким-л. делом, работой и т. д., достигать (достичь) какого-л. предела. Пашам мучашке шукташ довести работу до конца; пырчым ӱдышаш кондицийыш шукташ довести семена до посевной кондиции.
    □ – Прокатым гына пуышт. Башньым иктаж куд шӱ дӧ метрыш шуктена ыле. «Мар. ком.». – Лишь бы прокат дали. Мы бы башню довели до шестисот метров.
    4. доводить, довести; сообщать, сообщить; передавать, передать. Уверым шукташ довести новость; калык дек шукташ довести до людей.
    □ (Петр Макси) иктаж-мом колеш гын, эн ончычак Эчанлан толын ойла, а тудыжо апшат дек шукта. Н. Лекайн. Если Петр Макси что-нибудь услышит, в первую очередь говорит Эчану, а тот доводит до кузнеца. – Окса планым посна колхозлаш, яллаш, сурт еда шукташ, – Ведоткин ойым ышта. Д. Орай. – Денежный план нужно довести до отдельных колхозов, деревень, хозяйств, – предлагает Ведоткин.
    5. доводить, довести; приводить (привести) в какое-л. состояние. Шомак кӱ зӧ огыл, да кӱ зӧ марте шукта. Калыкмут. Слово не нож, но доводит до ножа. (Ксения:) Сергей, Улям шинчавӱ д марте шуктенат. А. Волков. (Ксения:) Сергей, Улю ты довёл до слёз.
    6. достигать, достичь, достигнуть; доживать, дожить (до какого-л. возраста). Але (Матра кува) кудло ийымат шуктен огыл. М.-Азмекей. Старуха Матра не достигла и шестидесяти лет. Ср. темаш.
    7. дотягивать, дотянуть; проводить (провести) известный период времени до какого-л. срока, до конца. – Да, вучашат ынде шукак кодын огыл, вашке талукым шукта, – йӱ кынак воштыл колтыш Палантай. В. Исаков. – Да, теперь осталось ждать немного, скоро дотянет год, – громко рассмеялся Палантай. – Икте коло ий дене ик олмышто пашам ышта, весе кок тылзымат ок шукто, куржеш. Ю. Артамонов. – Один работает на одном месте по двадцать лет, другой не дотягивает и двух месяцев, убегает.
    8. доставлять, доставить (до какого-л. места, к месту назначения). Тыге ме киндым кӱ леш верыш шуктышна. Н. Лекайн. Так мы хлеб доставили в нужное место. Чодырам верыш шуктымо. Н. Лекайн. Лес доставлен до места.
    9. доводить, довести; прокладывать (проложить) до какого-л. места, границы; проводить, провести. Асфальт корным фермыш шумеш шуктеныт. Асфальт довели до фермы. Газ пучым Шернурыш шумеш шуктат. Газовые трубы проложат до Сернура.
    10. в сочет. с некоторыми сущ. обозначает доведение действия по изготовлению, производству, созданию, приготовлению чего-л. и т. д. до завершения, конца. Пӧ ртым шукташ достроить дом; самоварым шукташ вскипятить самовар; йыдалым шукташ доплести лапти; кечывал кочкышым шукташ приготовить обед.
    □ (Яметын) пачер озаватыже кандаш шагатлан эр кочкышым, шокшо вӱ дым шуктыш. Д. Орай. Хозяйка квартиры Ямета к восьми часам приготовила завтрак, горячую воду. (Веня:) Ик келге лакым пеҥыж-пеҥыжак шуктышым. Г. Чемеков. (Веня:) Я еле-еле докопал одну глубокую яму.
    11. в сочет. с деепр. формой употр. как всп. гл. для обозначения завершённости действия, достижения цели. Илен шукташ дожить; урген шукташ дошить; лудын шукташ дочитать.
    □ – Раз кӱ леш, значит, тудым (чодырам) верышкыже намиен шуктыман. В. Исенеков. – Раз надо, значит, лес надо доставить до места. Кресаньык куана: ӱдымӧ жапым вучен шуктен. «Ончыко». Крестьянин радуется: дождался посевного времени.
    // Шуктен мияш выполнять, исполнять, осуществлять, удовлетворять. – Палемдыме паша-влакым жапыштыже да пӱ тынек шуктен мийыман. «Ончыко». – Намеченные работы нужно выполнять своевременно и в полном объёме. Шуктен толаш выполнять, исполнять, осуществлять, удовлетворять. Кажне айдеме чотышто, кажне могай-гынат пашам шуктен толеш. А. Юзыкайн. Каждый человек в счету, каждый выполняет какую-либо работу. Шуктен шогаш выполнять, исполнять, осуществлять, удовлетворять (постоянно). Эрик Мурашов чыла пашам сайын, жапыштыже шуктен шога. В. Иванов. Эрик Мурашов все работы выполняет хорошо, вовремя.
    ◊ Акым шуктен пуаш уплачивать (уплатить) по стоимости кому-л. (Пӧ тр:) Ужаленам гын, акшым шуктен пу. М. Шкетан. (Пӧ тр:) Если я продал, то ты уплати по стоимости. Ӱмырым шукташ доживать (дожить) свой век; умирать, умереть. См. ӱмыр. Чоныш шукташ
    1. надоесть; вымотать душу, допечь, донять, одолеть, измучить, замучить. 2) производить (произвести) сильное впечатление. См. чон.
    шукташ
    II -ем
    1. квасить, заквасить что-л.; ставить, поставить бродить (тесто, пиво, квас и т.д.). Руашым шукташ ставить тесто; пӱ рым шукташ шындаш поставить бродить брагу.
    □ Мӱ янже мӱ й пӱ рым шуктен, мӱ кш укеанже – сакыр пӱ рым. О. Шабдар. Тот, у кого есть мёд, ставил медовую брагу, а тот, у кого нет пчёл, – брагу на сахаре.
    2. дрожжевать; увеличивать усвояемость кормов путём внесения дрожжей. Кормам шукташ тӱҥалдежат ок лий ыле, июльышто шӧ р лектыш иземын ыле. «Мар. ком.». Нельзя было не дрожжевать корма, в июле надой убавился.
    3. дубить, выдубить; обрабатывать, обработать (кожу, мех) вымачиванием в особых растворах. (Макмут) Элексе кугызалан ятыр коваштым мончаштыже шуктыш, шем дублёный ужгам, тулупым урген кодыш. В. Сапаев. Макмут выдубил деду Элексе в бане довольно много кожи, сшил дублёную шубу, тулуп.
    4. Г. солить, засолить, посолить; квасить (заквасить) в солёном растворе (овощи). Охырецӹм шукташ солить огурцы; кавштам шукташ солить капусту. Ср. шинчалташ.
    5. Г. мочить (яблоки). Олмам шукташ мочить яблоки.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шукташ

  • 18 шопыктараш

    шопыктараш
    -ем
    понуд. от шопаш
    1. квасить, заквасить; подвергать (подвергнуть) кислотному брожению

    Ковыштам шопыктараш заквасить капусту.

    Сурткайыклан адак кочкышымат шолтыман, шопыктарыман. Ю. Артамонов. Опять же домашней птице еду надо приготовить, заквасить.

    Эн ончыч уржа ложаш гыч овартыш дене руашым шопыктарыза. «Мар. Эл» В первую очередь из ржаной муки с помощью дрожжей заквасьте тесто.

    Сравни с:

    шопыкташ
    2. позволять (позволить) киснуть, скиснуть

    Мый мо пашаш шогалынам, ик ганат шӧрым шопыктарен омыл, жапыштыже намиен шуктенам. «Мар. ком.» Сколько я работаю, ни разу не дал молоку скиснуть, вовремя доставлял.

    Марийско-русский словарь > шопыктараш

  • 19 шопыктараш

    -ем понуд. от шопаш
    1. квасить, заквасить; подвергать (подвергнуть) кислотному брожению. Ковыштам шопыктараш заквасить капусту.
    □ Сурткайыклан адак кочкышымат шолтыман, шопыктарыман. Ю. Артамонов. Опять же домашней птице еду надо приготовить, заквасить. Эн ончыч уржа ложаш гыч овартыш дене руашым шопыктарыза. «Мар. Эл». В первую очередь из ржаной муки с помощью дрожжей заквасьте тесто. Ср. шопыкташ.
    2. позволять (позволить) киснуть, скиснуть. Мый мо пашаш шогалынам, ик ганат шӧ рым шопыктарен омыл, жапыштыже намиен шуктенам. «Мар. ком.». Сколько я работаю, ни разу не дал молоку скиснуть, вовремя доставлял.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шопыктараш

  • 20 ԹԹՎԵՑՆԵԼ

    ցրի 1. Квасить, заквасить, сквашивать, сквасить. Կաղամբը (խմորը) թթվեցնել квасить капусту (тесто). 2. (քիմ.) Окислять, окислить. ◊ Դեմքը թթվեցնել, Քիթուբերանը թթվեցնել нахмуриться, насупиться, помрачнеть.
    * * *
    [V]
    квасить
    заквасить

    Armenian-Russian dictionary > ԹԹՎԵՑՆԵԼ

См. также в других словарях:

  • ЗАКВАСИТЬ — ЗАКВАСИТЬ, заквашу, заквасишь, совер. (к заквашивать), что. Положив закваску, вызвать кислое брожение в чем нибудь. Заквасить тесто, молоко. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОПАРА — ОПАРА, опары, жен. Заправленное дрожжами или закваской забродившее тесто. Поставить опару (заквасить тесто). || Закваска для теста (обл.). «Вздулся, как тесто на опаре.» погов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КВАС — муж. квасок, кислота, кисловатость; | русский напиток, из квашеной ржаной муки (сыровец) или из печеного хлеба с солодом; различные квасы приготовляются на разной муке и солодах, в смеси. Квас медовой, на меду; клюковный, грушевой, яблочный,… …   Толковый словарь Даля

  • Опара — Опара: Опара  река в России, протекает в Республике Коми, Архангельской области. Опара, Степан  гетман Войска Запорожского в 1665 году. Опара  забродившее тесто с дрожжами или закваской (поставить опару  заквасить… …   Википедия

  • КВАСНОЙ ХЛЕБ — (евр. хамец), в Библии, термин, обозначающий хлеб, выпеченный из кислого теста (теста, разрыхленного закваской). В иудаизме запрещено употребление в пищу квасного хлеба (и даже хранение его дома) во время празднования Пасхи. Этот запрет основан… …   Энциклопедия Кольера

  • Праздники иудаизма —    по своему смысловому значению делятся на три группы: субботние (евр. шабат покой), исторические (воспоминание о важнейших событиях в истории евр. народа) и праздники очищения или примирения с Богом.    Субботние праздники еженедельная суббота …   Религии народов современной России

  • переква́сить — квашу, квасишь; прич. страд. прош. переквашенный, шен, а, о; сов., перех. (несов. переквашивать). 1. Чрезмерно заквасить, дать перекиснуть. Переквасить тесто. 2. Заквасить всё, многое. Переквасить все молоко. □ Я этой солью сколько бы капусты… …   Малый академический словарь

  • переквасить — квашу, квасишь; переквашенный; шен, а, о; св. что. 1. Чрезмерно заквасить, дать перекиснуть. П. тесто. / Разг. Закиснуть, приобрести черты застойности. П. молодых писателей непризнанием. П. всех своим мрачным видом. 2. Заквасить всё, многое. П.… …   Энциклопедический словарь

  • переквасить — ква/шу, ква/сишь; переква/шенный; шен, а, о; св. см. тж. переквашивать, переквашиваться, перекваска, переквашивание что …   Словарь многих выражений

  • Квашение капусты — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • ЗАКВАСКА — ЗАКВАСКА, закваски, мн. нет, жен. 1. Действие по гл. заквасить заквашивать. Закваска хлебов началась с вечера. 2. Вещество, вызывающее брожение, фермент (дрожжи, остаток кислого теста и т.п.). Положить закваску в тесто. 3. перен. Зачатки… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»